-
1 Zeugenaussage
f JUR. testimony, evidence* * *die Zeugenaussagetestimony; evidence* * *Zeu|gen|aus|sa|geftestimony* * *Zeu·gen·aus·sa·gef JUR testimonyden \Zeugenaussagen zufolge... according to witnesses...eine \Zeugenaussage machen to give a statement* * *die testimony; witness's statement* * ** * *die testimony; witness's statement* * *f.witness statement n. -
2 Zeugenaussage
Zeugenaussage f RECHT attestation, evidence, statement of witness, testimony* * *f < Recht> attestation, evidence, statement of witness, testimony* * *Zeugenaussage
deposition, testimony, statement made by a witness;
• sich deckende (übereinstimmende) Zeugenaussagen concordant depositions;
• sachverständige Zeugenaussage expert evidence;
• eidesstattliche schriftliche Zeugenaussage affidavit evidence;
• übereinstimmende Zeugenaussagen concordant depositions;
• unbeeidigte Zeugenaussage unsworn testimony;
• unwiderlegbare Zeugenaussage incontestable (irrefutable) evidence. -
3 Zeugenaussage
Zeugenaussage f testimony of witness; statement of witness -
4 Aussage
• die Aussage verweigern refuse to testify [make a statement] -
5 Zeugnis
n; -ses, -se1. Schule: report, Am. report card; vom Arbeitgeber: reference; Prüfung: certificate, diploma; gute Zeugnisse haben von Schule: get good reports (Am. grades); vom Arbeitgeber: have good references; jemandem ein gutes Zeugnis ausstellen fig. give s.o. a good reference2. JUR. evidence; fig. (Beweis) auch testimony (+ Gen to); Zeugnis ablegen bes. fig. bear witness ( für to), give evidence (for), testify (for); zum Zeugnis (+ Gen) in witness of3. (Bescheinigung) certificate, attestation; polizeiliches: certificate; ein ärztliches Zeugnis a medical certificate, a doctor’s statement* * *das Zeugnis(Arbeitszeugnis) reference; testimonial;(Bescheinigung) certificate;(Schulzeugnis) report* * *Zeug|nis ['tsɔyknɪs]nt -ses, -se1) (esp liter = Zeugenaussage) evidencefür/gegen jdn Zéúgnis ablegen — to give evidence for/against sb, to testify for/against sb
für jds Ehrlichkeit etc Zéúgnis ablegen —
falsches Zéúgnis ablegen (Bibl) falsch Zéúgnis reden (Bibl) — falsch Zéúgnis reden (Bibl) to bear false witness
2) (fig = Beweis) evidence3) (= Schulzeugnis) report; (= Note) mark, grade (esp US)4) (= Bescheinigung) certificate; (von Arbeitgeber) testimonial, referencegute Zéúgnisse haben — to have good qualifications; (von Arbeitgeber) to have good references
jdm ein Zéúgnis ausstellen — to give sb a reference or testimonial
ich kann ihm nur das beste Zéúgnis ausstellen (fig) — I cannot speak too highly of him
* * *(a (written) statement saying what one knows about a person's character, abilities etc: When applying for a job, one usually needs a testimonial from one's last employer.) testimonial* * *Zeug·nis<-ses, -se>[ˈtsɔyknɪs]nt1. SCH reportgute \Zeugnisse haben to have good references▪ jdm ein \Zeugnis ausstellen to give sb a reference [or testimonialfür/gegen jdn \Zeugnis ablegen to give evidence [or testify] for/against sbfalsches \Zeugnis ablegen to bear false witness* * *das; Zeugnisses, Zeugnisse1) (Schulw.) report2) (ArbeitsZeugnis) reference; testimonial3) (Gutachten) certificate4) (geh.): (Beweis) evidenceZeugnisse einer früheren Kulturstufe — evidence or testimony of an earlier stage of civilization
* * *gute Zeugnisse haben von Schule: get good reports (US grades); vom Arbeitgeber: have good references;jemandem ein gutes Zeugnis ausstellen fig give sb a good reference2. JUR evidence; fig (Beweis) auch testimony (+gen to);Zeugnis ablegen besonders fig bear witness (für to), give evidence (for), testify (for);zum Zeugnis (+gen) in witness ofein ärztliches Zeugnis a medical certificate, a doctor’s statement4. (Relikt):ein Zeugnis der Vergangenheit fig a testimony to the past* * *das; Zeugnisses, Zeugnisse1) (Schulw.) report2) (ArbeitsZeugnis) reference; testimonial3) (Gutachten) certificate4) (geh.): (Beweis) evidenceZeugnisse einer früheren Kulturstufe — evidence or testimony of an earlier stage of civilization
* * *-se n.attestation n.certificate n.diploma n.testimonial n.testimony n. -
6 aussagen
(trennb., hat -ge-)I v/t Sache: express, convey; Person: state, declare, say; das Kunstwerk sagt etwas aus has something to say, has a messageII v/i JUR. make a statement, give evidence; vor Gericht: testify, give evidence ( oder testimony) in court ( für in s.o.’s favo[u]r; gegen against s.o.; zu on); als Zeuge / vor Gericht aussagen give evidence ( oder testify) as a witness / in court* * *to predicate; to state; to testify; to declare* * *aus|sa|gen sep1. vtto say ( über +acc about); (= behaupten) to state; (unter Eid) to testifywas will der Roman áússagen? — what message does this novel try to convey?
etw über jdn áússagen (Jur) — to give sth in evidence about sb
2. vi (JUR)(Zeuge) to give evidence; (Angeklagter, schriftlich) to make a statement; (unter Eid) to testifyeidlich or unter Eid áússagen — to give evidence under oath
für/gegen jdn áússagen — to give evidence or to testify for/against sb
schriftlich áússagen — to make a written statement
* * *(to give evidence, especially in a law court: He agreed to testify on behalf of / against the accused man.) testify* * *aus|sa·genI. vt▪ etw [über jdn/etw] \aussagen1. (darstellen) to say sth [about sb/sth]; JUR to give sth in evidence about sb/sth, to testify [to sb's actions/to sth]2. (deutlich machen) to say sth [about sb/sth]was will der Dichter mit diesem Gedicht \aussagen? what's the poet trying to say [or form convey] with this poem?▪ [vor etw dat] \aussagen Zeuge to testify [or give evidence] [before sth]; Angeklagter, Beschuldigter to make a statement [before sth]mündlich/schriftlich \aussagen to give evidence/to make a statement▪ für/gegen jdn \aussagen to give evidence [or testify] in sb's favour [or AM -or]/against sb* * *1.transitives Verb1) saydamit wird ausgesagt, dass... — this expresses the idea that...
2) (fig.) <picture, novel, etc.> express3) (vor Gericht, vor der Polizei)2.aussagen, dass... — state that...; (unter Eid) testify that...
intransitives Verb make a statement; (unter Eid) testify* * *aussagen (trennb, hat -ge-)sagt etwas aus has something to say, has a messageB. v/i JUR make a statement, give evidence; vor Gericht: testify, give evidence ( oder testimony) in court (für in sb’s favo[u]r;gegen against sb;zu on);* * *1.transitives Verb1) saydamit wird ausgesagt, dass... — this expresses the idea that...
2) (fig.) <picture, novel, etc.> express3) (vor Gericht, vor der Polizei)2.aussagen, dass... — state that...; (unter Eid) testify that...
intransitives Verb make a statement; (unter Eid) testify* * *v.to predicate v.to reveal v. -
7 Aussage
f2. JUR. testimony (zu to); von Zeugen: evidence (auch Pl.) (Bericht) auch report; eine eidliche / schriftliche Aussage a sworn / written statement; eine Aussage machen aussagen II; jemandes Aussage aufnehmen Polizei: take down s.o.’s statement; die Aussage verweigern refuse to make a statement; vor Gericht: refuse to give evidence ( oder testify); hier steht Aussage gegen Aussage it’s one person’s word against another’s; aufgrund der Aussage von on the evidence of; nach Aussage der Nachbarin according to the neighbo(u)r(‘s statement)3. LING. predicate4. PHIL. proposition5. (künstlerische Aussage) message* * *die Aussagepredication; statement* * *Aus|sa|gefstatement; (= Behauptung) opinion; (= Bericht) report; (JUR) (eines Beschuldigten, Angeklagten) statement; (= Zeugenaussage) evidence no pl, testimony; (fig von Roman etc) messageeine eidliche/schriftliche Áússage — a sworn/written statement
hier steht Áússage gegen Áússage — it's one person's word against another's
der Angeklagte verweigerte die Áússage — the accused refused to make a statement
der Zeuge verweigerte die Áússage — the witness refused to give evidence or testify
eine Áússage machen — to make a statement, to give evidence
nach Áússage seines Chefs — according to his boss
* * *(the statement(s) made by a person or people who testify in a law-court; evidence: The jury listened to his testimony.) testimony* * *Aus·sa·gefeine eidliche/schriftliche \Aussage a sworn/written statement; (Zeugenaussage) evidence no pl, testimonydie \Aussage verweigern Angeklagter to refuse to make a statement; Zeuge to refuse to testify [or give evidence]eine \Aussage machen to make a statement, to testify, to give evidence\Aussage steht gegen \Aussage it's one person's word against another's2. (Tenor) message* * *1) statement; stated view2) (vor Gericht, bei der Polizei) statementeine Aussage machen — make a statement; give evidence
die Aussage verweigern — refuse to make a statement; (vor Gericht) refuse to give evidence
3) (geistiger Gehalt) message* * *Aussage f1. statement (über +akk about);nach Aussage von according to2. JUR testimony (eine eidliche/schriftliche Aussage a sworn/written statement;die Aussage verweigern refuse to make a statement; vor Gericht: refuse to give evidence ( oder testify);hier steht Aussage gegen Aussage it’s one person’s word against another’s;aufgrund der Aussage von on the evidence of;nach Aussage der Nachbarin according to the neighbo(u)r(’s statement)3. LING predicate4. PHIL proposition5. (künstlerische Aussage) message* * *1) statement; stated view2) (vor Gericht, bei der Polizei) statementeine Aussage machen — make a statement; give evidence
die Aussage verweigern — refuse to make a statement; (vor Gericht) refuse to give evidence
3) (geistiger Gehalt) message* * *-n f.message n.predication n.statement n.testimony n. -
8 aussägen
(trennb., hat -ge-)I v/t Sache: express, convey; Person: state, declare, say; das Kunstwerk sagt etwas aus has something to say, has a messageII v/i JUR. make a statement, give evidence; vor Gericht: testify, give evidence ( oder testimony) in court ( für in s.o.’s favo[u]r; gegen against s.o.; zu on); als Zeuge / vor Gericht aussagen give evidence ( oder testify) as a witness / in court* * *to predicate; to state; to testify; to declare* * *aus|sa|gen sep1. vtto say ( über +acc about); (= behaupten) to state; (unter Eid) to testifywas will der Roman áússagen? — what message does this novel try to convey?
etw über jdn áússagen (Jur) — to give sth in evidence about sb
2. vi (JUR)(Zeuge) to give evidence; (Angeklagter, schriftlich) to make a statement; (unter Eid) to testifyeidlich or unter Eid áússagen — to give evidence under oath
für/gegen jdn áússagen — to give evidence or to testify for/against sb
schriftlich áússagen — to make a written statement
* * *(to give evidence, especially in a law court: He agreed to testify on behalf of / against the accused man.) testify* * *aus|sa·genI. vt▪ etw [über jdn/etw] \aussagen1. (darstellen) to say sth [about sb/sth]; JUR to give sth in evidence about sb/sth, to testify [to sb's actions/to sth]2. (deutlich machen) to say sth [about sb/sth]was will der Dichter mit diesem Gedicht \aussagen? what's the poet trying to say [or form convey] with this poem?▪ [vor etw dat] \aussagen Zeuge to testify [or give evidence] [before sth]; Angeklagter, Beschuldigter to make a statement [before sth]mündlich/schriftlich \aussagen to give evidence/to make a statement▪ für/gegen jdn \aussagen to give evidence [or testify] in sb's favour [or AM -or]/against sb* * *1.transitives Verb1) saydamit wird ausgesagt, dass... — this expresses the idea that...
2) (fig.) <picture, novel, etc.> express3) (vor Gericht, vor der Polizei)2.aussagen, dass... — state that...; (unter Eid) testify that...
intransitives Verb make a statement; (unter Eid) testify* * *aussägen v/t (trennb, hat -ge-) saw out* * *1.transitives Verb1) saydamit wird ausgesagt, dass... — this expresses the idea that...
2) (fig.) <picture, novel, etc.> express3) (vor Gericht, vor der Polizei)2.aussagen, dass... — state that...; (unter Eid) testify that...
intransitives Verb make a statement; (unter Eid) testify* * *v.to predicate v.to reveal v. -
9 Feststellung
f1. (Ermittlung) discovery, establishment; MED. diagnosis; von Schaden: assessment; von Lage, Fehler: location; JUR. etc. finding(s Pl.)2. (Erkenntnis) realization; (Wahrnehmung) observation; sie machte die Feststellung, dass... she discovered ( oder realized) that...3. Äußerung: statement; (Bemerkung) observation, remark; eine Feststellung machen oder treffen make an observation* * *die Feststellungstatement; declaration; assertion* * *Fẹst|stel|lungf1) (= Ermittlung) ascertainment; (von Personalien, Sachverhalt, Datum, Ursache, Grund) establishment; (von Schaden) assessment; (von Krankheit) diagnosis2) (= Erkenntnis) conclusionzu der Feststellung kommen or gelangen, dass... — to come to the conclusion that...
3) (= Wahrnehmung) observationdie Feststellung machen or treffen dass... — to realize that...
4) (= Bemerkung) remark, comment, observationdie Feststellung machen, dass... — to remark or observe that...
* * *Fest·stel·lungf1. (Bemerkung) remarkerlauben Sie mir die \Feststellung, dass.. allow me to comment that...3. (Wahrnehmung, Beobachtung) observation\Feststellungen machen to make observationsdie \Feststellung machen, dass... (geh) to see that..., to notice that...4. (Ergebnis)zu der \Feststellung kommen [o gelangen], dass... to come to the conclusion that...\Feststellung eines Zeugen identification of a witness\Feststellung eines Rechts/Rechtsanspruchs proof of a right/of titlegerichtliche/rechtliche \Feststellung court/legal finding[s]rechtskräftige \Feststellung non-appealable declaratory judgment* * *1) (Ermittlung) establishment2) (Wahrnehmung) realizationdie Feststellung machen, dass... — realize that...
3) (Erklärung) statementdie Feststellung treffen, dass... — observe that...
* * *1. (Ermittlung) discovery, establishment; MED diagnosis; von Schaden: assessment; von Lage, Fehler: location; JUR etc finding(s pl)sie machte die Feststellung, dass … she discovered ( oder realized) that …treffen make an observation* * *1) (Ermittlung) establishment2) (Wahrnehmung) realizationdie Feststellung machen, dass... — realize that...
3) (Erklärung) statementdie Feststellung treffen, dass... — observe that...
* * *(Recht) f.findings n.observation n.realization n. f.ascertainment n.assessment n.comment n.determining n.discovery n.establishment n.observation n.statement n. -
10 unglaubwürdig
I Adj. Aussage, Sache: implausible; Person: unreliable, untrustworthy; Politiker etc.: not credible; unglaubwürdiger Zeuge unreliable witness; sich unglaubwürdig machen lose credibility* * *implausible; untrustworthy* * *ụn|glaub|wür|dig1. adjimplausible; Dokument dubious; Mensch unreliable2. advsich benehmen, sich verhalten implausibly, unreliably* * *1) ((of a person, organization etc) not trustworthy or safe, financially or otherwise: I think the whole business sounds a bit dodgy.) dodgy2) (hard to believe: an improbable explanation.) improbable* * *un·glaub·wür·dig[ˈʊnglaupvʏrdɪç]I. adj implausible, dubiouseine \unglaubwürdige Geschichte an implausible storyein \unglaubwürdiger Zeuge an unreliable witnessII. adv implausibly, dubiouslyseine Aussage klingt \unglaubwürdig his statement sounds dubious [or fishy] fam* * *Adjektiv implausible; untrustworthy, unreliable <witness etc.>* * *unglaubwürdiger Zeuge unreliable witness;sich unglaubwürdig machen lose credibilityB. adv:unglaubwürdig klingen sound implausible* * *Adjektiv implausible; untrustworthy, unreliable <witness etc.>* * *adj.unbelievable adj.unreliable adj. -
11 Angabe
f1. (Aussage) statement; (Auskunft) information; (Beschreibung) description; (Nennung) giving; Pl. information Sg., data; WIRTS. specifications; bewusst falsche Angabe misrepresentation; genauere ( oder nähere) Angaben particulars, details; zweckdienliche Angaben relevant information ( oder details); Angaben zur Person personal data, particulars; Angabe des Inhalts declaration of contents; ohne Angabe von Gründen without giving any reasons; ohne Angabe des Absenders without a return address, with no return address; keine Angaben über den oder zum Tathergang machen können not be able to give any details about the (course oder sequence of) events* * *die Angabedeclaration; data; information; proclamation; description; statement* * *An|ga|be ['angaː-]flaut Angaben (+gen) — according to
nach Angaben des Zeugen — according to (the testimony of) the witness
Angaben zur Person (form) — personal details or particulars
2) (= Nennung) givingwir bitten um Angabe der Einzelheiten/Preise — please give or quote details/prices
er ist ohne Angabe seiner neuen Adresse verzogen — he moved without informing anyone of his new address or without telling anyone his new address
vergessen Sie nicht die Angabe des Datums auf dem Brief — don't forget to give or put the date on the letter
4) (SPORT = Aufschlag) service, servewer hat Angabe? — whose service or serve is it?, whose turn is it to serve?
* * *An·ga·be<-, -n>fes gibt bisher keine genaueren \Angaben there are no further details to datewie ich Ihren \Angaben entnehme from what you've told memachen Sie bitte nähere \Angaben! please give us further [or more precise] details!wir bitten um \Angabe der Einzelheiten please provide us with the detailser verweigerte die \Angabe seiner Personalien he refused to give his personal details [or particulars]\Angaben zur Person (geh) personal details, particulars\Angabe von Referenzen request for credentials4. BÖRSE\Angabe von Ankaufs- und Verkaufskurs double-barrelled quotation* * *1) (das Mitteilen) givingohne Angabe von Gründen — without giving [any] reasons
2) (Information) piece of informationAngaben — information sing.
3) (Anweisung) instruction5) (Ballspiele) service; serve[eine] Angabe machen — serve
ich habe [die] Angabe — it's my serve
* * *Angabe f1. (Aussage) statement; (Auskunft) information; (Beschreibung) description; (Nennung) giving; pl information sg, data; WIRTSCH specifications;falsche Angabe misrepresentation;Angaben particulars, details;zweckdienliche Angaben relevant information ( oder details);Angaben zur Person personal data, particulars;Angabe des Inhalts declaration of contents;ohne Angabe von Gründen without giving any reasons;ohne Angabe des Absenders without a return address, with no return address;zum Tathergang machen können not be able to give any details about the (course oder sequence of) events3. umg showing-off, bragging;das ist doch alles Angabe that’s all just a lot of hot air* * *1) (das Mitteilen) givingohne Angabe von Gründen — without giving [any] reasons
2) (Information) piece of informationAngaben — information sing.
3) (Anweisung) instruction5) (Ballspiele) service; serve[eine] Angabe machen — serve
ich habe [die] Angabe — it's my serve
* * *-n f.announcement n.declaration n.indication n.specification n. -
12 bestätigen
bestätigen v 1. COMP acknowledge (Befehl); 2. GEN acknowledge, confirm, accredit; validate, verify, vindicate (Anspruch); witness (Zeuge); 3. KOMM acknowledge; 4. RW verify; 5. RECHT acknowledge; 6. V&M endorse, indorse* * *v 1. < Comp> Befehl acknowledge; 2. < Geschäft> acknowledge, confirm, accredit, Anspruch validate, verify, vindicate, Zeuge witness; 3. < Komm> acknowledge; 4. < Rechnung> verify; 5. < Recht> acknowledge; 6. <V&M> endorse, indorse* * *bestätigen
to confirm, to affirm, to vouch, to endorse, to countersign, (Bericht)to bear out, (genehmigen) to approve, to ratify, to sanction, (legalisieren) to validate, to legalize;
• amtlich bestätigen to attest, to certify, to authenticate;
• Auftrag bestätigen to confirm an order;
• Auftragsangebot telegrafisch bestätigen to cable one’s acceptance;
• Bericht bestätigen to verify a report;
• telefonische Bestellung bestätigen to confirm a telephone order;
• Echtheit eines Manuskripts bestätigen to authenticate a manuscript;
• Eingang eines Schreibens bestätigen to acknowledge receipt of a letter;
• Empfang bestätigen to [acknowledge] receipt;
• Ernennung bestätigen to approve [of] an appointment, to ratify a nomination;
• Identität eines Scheckempfängers bestätigen to identify the payee of a check (US) (cheque, Br.);
• nicht bestätigen (Urteil, Vertrag) to disaffirm;
• notariell bestätigen to notarize;
• Richtigkeit eines Kontoauszuges bestätigen to verify an account;
• bisherigen Schatzmeister bestätigen to reappoint the retiring treasurer;
• Scheck als gedeckt bestätigen to confirm a cheque (Br.), to certify a check (US);
• Übereinkommen bestätigen to confirm an agreement;
• telefonische Übermittlung brieflich bestätigen to confirm a telephone message by letter;
• Wahrheit einer Aussage bestätigen to affirm the truth of a statement;
• Zeugenaussage bestätigen to corroborate a witness. -
13 bestätigen
I v/t1. (Aussage, Mitteilung etc.) confirm; (unterstützen) back up; (Vermutung, Theorie etc.) auch bear out, corroborate; ich kann das nur bestätigen I couldn’t agree (with you) more; sich in etw. bestätigt fühlen feel vindicated in s.th.; er sah oder fand sich in seiner Annahme / Meinung bestätigt his assumption was borne out / his opinion was confirmed; jemandem etw. bestätigen give s.o. confirmation of s.th.; Ausnahme4. JUR. (für gültig erklären) Urteil: uphold5. jemanden im Amt bestätigen confirm s.o. in office; die Kollegen bestätigten ihn für ein weiteres Jahr ( in seiner Funktion) als Sprecher his colleagues reappointed him as spokesman for another yearII v/refl be confirmed, be borne out, prove (to be) correct ( oder true); mein Verdacht hat sich nicht bestätigt my suspicion proved ( oder turned out) to be unfounded; er muss sich dauernd selbst bestätigen he constantly has to prove himself* * *(Gesetz) to ratify;(Urteil) to uphold;(bekräftigen) to affirm; to corroborate; to confirm;(bescheinigen) to certify; to bear witness to; to prove; to bear witness of; to validate; to acknowledge; to verify* * *be|stä|ti|gen [bə'ʃtɛːtɪgn] ptp bestätigt1. vt1) Aussage, Verdacht, jdn to confirm; Theorie, Alibi etc to bear out, to corroborate; (JUR ) Urteil to uphold; (COMPUT) Kennwort etc to validateich hatte angenommen, dass... und fand mich darin bestätigt — I had assumed that... and my assumption was confirmed or borne out
bestä́tigend — confirmative, confirmatory
ein bestä́tigendes Kopfnicken — a nod of confirmation
... sagte er bestä́tigend —... he said in confirmation
2) (COMM) Empfang, Brief to acknowledge (receipt of)3) (= beurkunden) to confirm, to certify, to attesthiermit wird bestätigt, dass... — this is to confirm or certify that...
4) (= anerkennen) to acknowledge, to recognize2. vrto be confirmed, to prove true, to be proved truedas tut er nur, um sich selbst zu bestä́tigen — he only does it to boost his ego
* * *1) (to say (usually in writing) that one has received (something): He acknowledged the letter.) acknowledge2) (to annoy or worry: He badgered the authorities until they gave him a new passport.) badger3) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) confirm4) (to support or confirm (evidence etc already given): She corroborated her sister's story.) corroborate5) (to approve and agree to formally and officially, especially in writing.) ratify6) (to confirm the truth or correctness of (something): Can you verify her statement?) verify* * *be·stä·ti·gen *[bəˈʃtɛ:tɪgn̩]vt1. (für zutreffend erklären)▪ [jdm] etw \bestätigen to confirm [sb's] stheine Theorie \bestätigen to confirm [or bear out] a theoryein Alibi \bestätigen to corroborate an alibiein Urteil \bestätigen to uphold [or sustain] a sentencedas Parlament bestätigte den Vertrag the parliament ratified the treatyjdn in seinem Verdacht/seiner Vermutung \bestätigen to confirm sb's suspicion/speculation▪ \bestätigend in confirmationein \bestätigendes Kopfnicken a nod of confirmation2. (quittieren)▪ [jdm] etw \bestätigen to certify sth [for sb][jdm] den Empfang einer S. gen \bestätigen to acknowledge receipt of sth [for sb]; ADMIN to confirm sth [to sb]3. ADMINjdn im Amt \bestätigen to confirm sb in officejdn in einer Stellung \bestätigen to confirm sb's appointment* * *1.transitives Verb confirm; endorse < document>; acknowledge <receipt of letter, money, goods, etc.>ein Urteil bestätigen — (Rechtsw.) uphold a judgement
jemanden [im Amt] bestätigen — confirm somebody's appointment
2.einen Brief/eine Bestellung bestätigen — (Kaufmannsspr.) acknowledge [receipt of] a letter/an order
reflexives Verb be confirmed; < rumour> prove to be true* * *A. v/t1. (Aussage, Mitteilung etc) confirm; (unterstützen) back up; (Vermutung, Theorie etc) auch bear out, corroborate;ich kann das nur bestätigen I couldn’t agree (with you) more;sich in etwas bestätigt fühlen feel vindicated in sth;fand sich in seiner Annahme/Meinung bestätigt his assumption was borne out/his opinion was confirmed;2. (offiziell bescheinigen) certify;hiermit wird bestätigt, dass … this is to certify that …5.jemanden im Amt bestätigen confirm sb in office;die Kollegen bestätigten ihn für ein weiteres Jahr (in seiner Funktion) als Sprecher his colleagues reappointed him as spokesman for another yearmein Verdacht hat sich nicht bestätigt my suspicion proved ( oder turned out) to be unfounded;er muss sich dauernd selbst bestätigen he constantly has to prove himself* * *1.transitives Verb confirm; endorse < document>; acknowledge <receipt of letter, money, goods, etc.>ein Urteil bestätigen — (Rechtsw.) uphold a judgement
jemanden [im Amt] bestätigen — confirm somebody's appointment
2.einen Brief/eine Bestellung bestätigen — (Kaufmannsspr.) acknowledge [receipt of] a letter/an order
reflexives Verb be confirmed; < rumour> prove to be true* * *v.to acknowledge v.to affirm v.to bear out v.to certify v.to confirm v.to countersign v.to indorse v.to ratify v.to validate v.to verify v. -
14 umfallen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. fall (down oder over); (ohnmächtig werden) faint; (zusammenbrechen) collapse; zum Umfallen müde ready to drop; tot2. umg., pej. (nachgeben) give in; (aufgeben) yield, capitulate; der Zeuge / die Partei ist umgefallen the witness / party has given in* * *to fall down; to fall over* * *ụm|fal|lenvi sep irreg aux sein(Mensch) to fall over or down; (Baum, Gegenstand) to fall (down); (= vornüberkippen) to fall or topple over; (inf = ohnmächtig werden) to pass out, to faint; (fig inf = nachgeben) to give invor Müdigkeit fast umfallen, zum Umfallen müde sein — to be (almost) dead on one's feet (inf), to be fit (Brit) or ready to drop
vor Schreck fast umfallen (inf) — to almost die with fright, to almost have a heart attack (inf)
See:→ tot* * *um|fal·lenvi irreg Hilfsverb: sein2. (zu Boden fallen) to fall over [or down], to fall [or drop] to the floor/ground; (schwerfällig) to slump to the floor/groundtot \umfallen to drop [down] dead4.* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (umstürzen) fall over2) (zusammenbrechen) collapse3) (ugs. abwertend): (seine Meinung ändern) do an about-face; do a U-turn* * *umfallen v/i (irr, trennb, ist -ge-)der Zeuge/die Partei ist umgefallen the witness/party has given in* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (umstürzen) fall over2) (zusammenbrechen) collapse3) (ugs. abwertend): (seine Meinung ändern) do an about-face; do a U-turn* * *v.to fall over v. -
15 erhärten
I v/t (hat erhärtet)1. fig. (bekräftigen) bear out, confirm, corroborate, substantiate, support; Tatsache etc.: auch bear out; erhärtet werden durch be borne out etc. by2. geh. (Zement etc.) harden, setII v/refl (hat) Darstellung etc.: be corroborated, be substantiated, be supported; durch etw.: auch be borne out by* * *to substantiate* * *er|hạ̈r|ten [Eɐ'hɛrtn] ptp erhä\#rtet1. vtto harden; (fig) Behauptung etc to substantiate, to corroborate; Verdacht to harden2. vr(fig Verdacht) to harden* * *1) (to make or become hard: Don't touch the toffee till it hardens; Try not to harden your heart against him.) harden2) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) support* * *er·här·ten *I. vt▪ etw \erhärten to support [or strengthen] sthII. vr* * ** * *A. v/t (hat erhärtet)1. fig (bekräftigen) bear out, confirm, corroborate, substantiate, support; Tatsache etc: auch bear out;erhärtet werden durch be borne out etc by2. geh (Zement etc) harden, setB. v/r (hat) Darstellung etc: be corroborated, be substantiated, be supported; durch etwas: auch be borne out by* * ** * *v.to substantiate v. -
16 protokollieren
vt/i (das Protokoll führen) take the minutes; JUR. take the record; (Äußerung etc.) take down (in the minutes); (Sitzung) take the minutes of ( oder at); JUR. take down (on record); (Verhör) record; (Versuch etc.) write a report on* * *to record; take the minutes* * *pro|to|kol|lie|ren [protokɔ'liːrən] ptp protokolliert1. vi(bei Sitzung) to take the minutes (down); (bei Polizei) to take a/the statement (down); (in der Schule) to write notes2. vtto take down; Sitzung to minute; Unfall, Verbrechen to take (down) statements about; Vorgang, Vernehmung, Gerichtsverhandlung to keep a record of; Bemerkung to put or enter in the minutes; Stunde to write up; (COMPUT) to log, to keep a log of* * *pro·to·kol·lie·ren *[protokɔˈli:rən]I. vt▪ etw \protokollieren to record sth; Polizist to take down sth sep; (bei einer Sitzung) to enter [or record] sth in the minutes, to minute sthII. vi to keep the record[s]/the minutes* * *1.transitives Verb take down; minute, take the minutes of < meeting>; minute, record in the minutes < remark>2.intransitives Verb (bei einer Sitzung) take or keep the minutes; (bei Gericht) keep the record; (bei polizeilicher Vernehmung) keep a record* * *protokollieren v/t & v/i (das Protokoll führen) take the minutes; JUR take the record; (Äußerung etc) take down (in the minutes); (Sitzung) take the minutes of ( oder at); JUR take down (on record); (Verhör) record; (Versuch etc) write a report on* * *1.transitives Verb take down; minute, take the minutes of < meeting>; minute, record in the minutes < remark>2.intransitives Verb (bei einer Sitzung) take or keep the minutes; (bei Gericht) keep the record; (bei polizeilicher Vernehmung) keep a record* * *adj.to log v. v.to minute v.to record v. -
17 unglaubwürdig
-
18 Zeugenaussage
f1. evidence2. witness statement
См. также в других словарях:
Witness impeachment — Witness impeachment, in the law of evidence, is the process of calling into question the credibility of an individual who is testifying in a trial. There are a number of ways that a witness may properly be impeached, and several ways that,… … Wikipedia
witness — wit|ness1 W3S2 [ˈwıtnıs] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(crime/accident)¦ 2¦(in a court of law)¦ 3¦(signing a document)¦ 4 be witness to something 5¦(christian belief)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin: witnes knowledge, account, witness , from wit; WIT] 1.) … Dictionary of contemporary English
statement — state·ment n 1 a: an official or formal report or declaration a statement of policy b: an oral or written assertion (as by a witness) or conduct intended as an assertion see also hearsay, prior consistent statement … Law dictionary
witness statement — Statement by a witness to the case supporting the claim or defence. The witness will have to declare (usually by signing the statement) that what he says in the witness statement is true. Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and… … Law dictionary
witness — wit·ness 1 n [Old English witnes knowledge, testimony, witness, from wit mind, sense, knowledge] 1 a: attestation of a fact or event in witness whereof the parties have executed this release b: evidence (as of the authenticity of a conveyance by… … Law dictionary
WITNESS — (Heb. עֵד, one that has personal knowledge of an event or a fact. The evidence of at least two witnesses was required for convicting the accused (Num. 35:30; Deut. 17:6; 19:15; cf. I Kings 21:10, 13). Commercial transactions of importance took… … Encyclopedia of Judaism
witness — [wit′nis] n. [ME witnesse < OE (ge)witnes, witness, knowledge, testimony < witan, to know: see WISE1 & NESS] 1. an attesting of a fact, statement, etc.; evidence; testimony 2. a person who saw, or can give a firsthand account of, something… … English World dictionary
statement of truth — A statement to be included in any claim form, application notice or witness statement that confirms that the facts stated therein are true. The statement of truth must be signed by the litigant, or his litigation friend or legal representative or … Law dictionary
Witness — • One who is present, bears testimony, furnishes evidence or proof Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Witness Witness † … Catholic encyclopedia
Witness statement — A witness statement is a statement summarising the oral evidence that a witness will give at trial. The purpose the witness statement is to set out the evidence of the witness; in some jurisdictions the statement will stand as the evidence in… … Wikipedia
Witness-indistinguishable proof — A witness indistinguishable proof (WIP) is a variant of a zero knowledge proof for languages in NP. In a typical zero knowledge proof of a statement, the prover will use a witness for the statement as input to the protocol, and the verifier will… … Wikipedia